Prevod od "čekat a" do Srpski


Kako koristiti "čekat a" u rečenicama:

Půjdu dovnitř a řeknu jí, co může čekat a jak to léčit.
Uæi æu unutra i reæi joj što da oèekuje i što da radi.
Sedím tu a čekám tu dychtivě na mou scénu, a musím stále čekat a čekat, až ztrácím náladu, kvůli dvěma malým hercem, kteří si chtějí prodloužit svou scénu.
Sedim ovde i èekam na moju scenu, željan da poènem, i još èekam, a raspoloženje mi se kvari i sve zbog dva glumèiæa koji žele da uveæaju svoje uloge.
Myslíš, že někdo bude čekat a řekne ti, kdy máš na něj střílet?
Misliš da æe èovek da stoji mirno i da te upozori pre nego ga ubiješ?
Musel bych tu čekat a ztrácet čas.
Onda bih morao ostati ovdje i izgubiti još vremena.
Zbytek našich přátel musí čekat a jejich osud závisí na našem umu.
Svi naši prijatelji zavise od naše veštine.
A zatímco ponesete svý cukrový zadečky... přes celý stát a zpátky, já tam na vás budu čekat... a relaxovat.
Док ви будете вукли дупета преко пола државе и назад, ја ћу вас чекати на другој страни и опуштаћу се уз моје мисли.
Jediné, co můžeme nyní dělat, je čekat a doufat.
Sve što bilo ko od nas može sad da uradi je samo da sluša i nada se.
Říkala, že pokud se má vyplnit to, čemu věřím že je osudem OSN, pak nemůže jen čekat a teprve potom reagovat na volání o pomoc.
Ona je govorila, ako želim da vjerujem to æe biti sudbina Ujedinjenih Nacija da ostvare cilj, onda mi možemo bez straha prièekati reakciju èlanstva na nacionalni poziv za pomoæ.
Mohl jsem jen čekat a doufat na jeho záblesk, pouhé znamení, že něco z něj žije.
Mogao sam samo èekati da vidim makar jedan zraèak njega, neku naznaku da nešto od njega i dalje živi.
Musí být použity na hledání té rakety, a ne čekat a pozorovat.
Trebaju pomagati u potrazi, ne èekati da vide projektil. G. Palmer.
Jak dlouho bych tu mohl prostě čekat a oddalovat nevyhnutelné?
Колико сам ту могао да чекам одлажуци неизбежно?
Nemůžu tady sedět, čekat, a nic nedělat.
Ne mogu samo sjediti i ništa ne èiniti.
Jak dobří politici jsou, budeme muset čekat a dívat se.
Koliko je dobro politièki, morat æemo prièekati i vidjeti.
A když náhodou budou lepší, budou jen čekat a dívat se.
A ako neko veæ ima, trebaju èekati da vide mene.
Na čase, abych přestala čekat a našla svůj vlastní život.
Vreme je da te prestanem èekati i stvorim vlastiti život.
Můžeš na mě vrhnout tolik zlých pohledů, kolik jen chceš, ale faktem zůstává, že můžeme jen čekat a uvidíme, kdo se ukáže jako první -- kavalerie nebo indiáni.
Gledaj me ružno koliko želiš, ali vidjet æemo tko æe prvi doæi. Konjaništvo ili Indijanci.
Jak dlouho myslíš, že na tebe budu čekat a budu v klidu?
Koliko dugo misliš da me možeš pustiti da te èekam za stolom bez da postanem nervozan?
Zítra... zítra budeme muset čekat a uvidíme...
Sutra... Sutra moramo saèekati i vidjeti.
Budeme čekat a vaše dcera by nemusela přežít.
Ako èekamo, æerka vam može umreti.
Takže mám jen čekat a doufat?
Znaèi da èekam i da se nadam?
Ano musely bychom čekat a teď se klepeme zimou.
Da, mogle smo èekati i ne bi se smrznule.
Nebudu tu čekat a přihlížet, jak moji muži umírají, když mám možnost je zachránit.
Necu samo stajati i gledati ljude kako umiru, dok imam sansu da ih spasim.
Chloe, nemůžeme jen tak čekat a nechat Jacka zabít ruského prezidenta.
Kloe, ne možemo samo da èekamo da Džek likvidira Ruskog predsednika.
Věděl jsem, že na mě bude Amy čekat, a že bude hrozně naštvaná.
Znao sam da æe Ejmi da me èeka, i znao sam da æe biti besna.
Přestalo je bavit čekat a tak nás vypakovali.
Umorili su se od èekanja i isterali ga.
Neměli bysme tu sedět, čekat a plánovat.
Mnogo je to posla. Ne bi trebalo da sjedimo ovdje, èekamo i planiramo.
Později, když se zabýváte následky, tak jediná věc, kterou můžete dělat je čekat a doufat.
Kasnije, kada se nosite sa posledicama, jedina stvar koju možete da uradite jeste da sedite i èekate.
Jak dlouho budeme muset čekat a souhlasit s tou šarádou?
Koliko dugo moramo biti sudionici ovog igrokaza?
Budu tady čekat a doufat, že se každý dlouhý sen o tobě stane skutečností."
Èekaæu te ovde i nadati se. Da æe se ostvariti svi moji snovi.
Takhle my nepracujeme, jen čekat a uvidí se.
Tako ne radimo... sve je, "vidjet æemo".
A já tady musím jen čekat a doufat, že se každých pár týdnů vrátíš domů?
I samo moram sjediti i èekati, i nadati se da æeš doæi kuæi svakih par sedmica?
Nechceš čekat a myslet si že se někdo objeví.
Ne želiš cekati, misleci da ce neka ovuda naici.
Budeme čekat a pak pojedeme za ním.
Sve sto cemo uraditi je da èekamo i onda cemo ih pratiti.
Pokud budeme čekat a oni odjedou, nebudeme mít situaci pod kontrolou.
Ako budemo èekali i oni odu, neæemo imati kontrolu nad situacijom.
Musíme prostě čekat a dívat se v zájmu těch dětí.
Moramo èekati i samo gledati... za dobrobit ove dece. Kristina...
Někdo musel na jednom čekat a nabrat ji.
Неко мора да је чекају у једном да је узме.
Slyšela jsem že už jí nebavilo čekat a schovávat se.
Čula sam da se umorila od čekanja.
A nemůžeme čekat a to udělá někdo jiný; musíme to udělat sami.
Не можемо да чекамо на неког другог; морамо то сами урадити.
0.57553005218506s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?